查电话号码
登录 注册

أفريقيا الناطقة بالفرنسية造句

"أفريقيا الناطقة بالفرنسية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • شبكة المنظمات النسائية لبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية
    非洲法语区妇女组织网络
  • باء- أفريقيا الناطقة بالفرنسية
    B. 法语非洲国家
  • أفريقيا الناطقة بالفرنسية (بلدان 27 ألف 5 بالإضافة إلى 2 ألف 2)
    非洲法语国家(27个A5国家加2个A2国家)
  • ومن المعتزم تقديم دورات تدريبية مكيفة لتلائم الاحتياجات الإقليمية لأمريكا اللاتينية وبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية ومناطق أخرى في عام 2004(95).
    将计划于2004年在拉丁美洲、非洲法语国家区和其他地区推出培训课程地区版。
  • وبالإضافة إلى ذلك يوجد ترتيب مع شبكة اتصالات دولية أخرى لبث البرامج عبر ثلاثة ترددات للموجة القصيرة إلى أفريقيا الناطقة بالفرنسية والشرق الأوسط.
    此外,还与另一国际通信网络作出安排,通过三个短波频道向法语非洲和中东转播实况节目。
  • ويشير إعلان الرباط إلى وضع مشروع اتفاقية دولية لبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية بشأن تسليم المجرمين والتعاون القضائي ضمن إطار مكافحة الإرهاب.
    《拉巴特宣言》提到在反恐斗争框架内拟定非洲法语国家关于引渡与司法合作的国际公约草案一事。
  • ولاحظ أحدهم أن بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية تعاني في كثير من الأحيان من عدم توفر المعلومات مقارنة ببلدان أفريقيا الناطقة بالإنكليزية.
    一位成员指出,相对非洲英语地区而言,非洲法语地区在信息提供方面往往处于一种较严重的不利地位。
  • وكانت الدراسات المتعلقة بشرق أفريقيا وغانا تبعث على الارتياح، بيد أن تلك المتصلة ببلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية لم ترق إلى المعايير المطلوبة وهي قيد المراجعة والتنقيح الآن.
    为东非国家和加纳进行的研究令人满意,而为法语西非国家进行的研究没有达到所需标准并正在修订之中。
  • ونظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة تدريبية لفائدة تسع دول أطراف من بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية لتطوير قدراتها على إعداد التقارير الأولية عملا بأحكام المادة 18 من الاتفاقية.
    提高妇女地位司为9个非洲法语缔约国安排了一次训练讲习班,以培养按照该公约第18条编制初次报告的能力。
  • نوصي دول أفريقيا الناطقة بالفرنسية التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وبروتوكولاتها وفي الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب بالتصديق عليها أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن؛
    建议尚未成为该公约及其各项议定书和各项反恐怖主义国际文书缔约国的非洲法语国家尽早批准或加入这些文书;
  • 68- ونظم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي لصالح بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية أيضا حلقتي عمل تقنيتين متقدمتين في جنيف لفائدة القائمين بإدارة دين موريتانيا.
    也是在法语非洲范围内,债务管理和金融分析系统方案在日内瓦为毛里塔尼亚债务管理人员组织了两期高级技术研讨会。
  • يشرف على موضوع " بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية " (Pays d ' Afrique Francophone) في حولية القانون البيئي الدولي )الوﻻيات المتحدة( منذ صدور المجلد ٣، ١٩٩٢.
    1992年第3卷起,负责 " 国际环境法年鉴 " (美国)《非洲法语国家》专栏。
  • يشرف على موضوع " بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية " (Pays d ' Afrique Francophone) في حولية القانون البيئي الدولي (الولايات المتحدة) منذ صدور المجلس 3، 1992.
    从1992年第3卷起负责《国际环境法年鉴》(美国) " 非洲法语国家 " 条目。
  • ومن الأمثلة على ذلك مجتمع الممارسة النموذجي المعني بقضايا الجنسانية والأراضي الذي جمع 80 مشاركاً من بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية في إطار حوار منظم أدارته الآلية العالمية.
    关于性别和土地问题的试点实践社区就是一个例子,它使来自法语非洲国家的80位代表参加了由全球机制主持的一次系统的讨论。
  • ويجري حاليا إعداد أنشطة إضافية متعددة الأقطار، منها حلقة عمل سوف تجمع بين موظفين من مجموعة من بلدان غرب أفريقيا الناطقة بالفرنسية لتبادل الخبرات حول برامج الإصلاح القطاعي.
    目前正在筹备的他多国活动包括,举办一次讲习班,使一系列西非法语国家的工作人员汇聚在一起,交流有关部门改革方案的经验。
  • فبرنامج منظمة العمل الدولية الإقليمي لتعزيز الحوار الاجتماعي في أفريقيا الناطقة بالفرنسية كفل الدعم لثقافة الحوار الاجتماعي في 23 بلداً تم فيها إدراج مساواة الجنسين بوصفها قضية متكاملة بين مختلف المجالات.
    在非洲法语国家,劳工组织促进社会对话区域方案在23个国家推广一种社会对话文化,并将两性平等作为一个交叉问题纳入其中。
  • وأبلغت بلدان عديدة من بينها غواتيمالا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية عن بذل جهود في مجال الدعوة من أجل إدماج المتغيرات السكانية والجنسانية في عمليات وضع الخطط الحكومية.
    一些国家(包括危地马拉、老挝人民民主共和国和非洲法语国家)报告已进行倡导努力,以将人口和性别因素列入政府的规划活动中。
  • وحلقات العمل المتوخاة هي لأمريكا اللاتينية (اللغة الأسبانية)، بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية (اللغة الفرنسية) ، والبلدان الناطقة بالعربية (اللغة العربية) خلال الربع الأول من عام 2005.
    设想于2005年第一季度举办的研讨会是拉丁美洲(使用西班牙语)、非洲讲法语国家(使用法语)和将阿拉伯语国家(使用阿拉伯语)研讨会。
  • برنامج اقليمي لتدريب المنشطين الحضريين في أفريقيا الناطقة بالفرنسية والبرتغالية " ، الدورة الثالثة لبرنامج مركز العمل البيئي واﻻنمائي في العالم الثالث، مركز بولس الرابع، كوتونو، بنن.
    关于 " 发展权 - 在讲法语和葡萄牙语非洲培养农村推动发展者的研讨会上发表,第三世界环境与发展组织第三届会议,贝宁科托努,保罗四世中心。
  • ويطلب إعلان واغادوغو إلى جميع بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية أن تقوم على الفور بتنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في جميع جوانبها على الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، وخاصة من خلال حشد الموارد والكفاءات.
    《瓦加杜古宣言》要求所有非洲法语国家,特别是通过调动资源和相关能力,迅速在国际、区域、次区域和国家各级全面执行《联合国全球反恐战略》。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أفريقيا الناطقة بالفرنسية造句,用أفريقيا الناطقة بالفرنسية造句,用أفريقيا الناطقة بالفرنسية造句和أفريقيا الناطقة بالفرنسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。